Document Type

Article

Publication Date

10-3-2022

Publication Title

Chinese Literature and Thought Today

Abstract

What is a Chinese classic, and why do we translate one? These innocent questions lead Sabina Knight and Kidder Smith into a mandala of paradox, metaphor, and tautologies. En route they must negotiate a field of errant nouns, shifty images, and undisclosed participants. Relying on maps drawn by Borges, A. A. Milne, Quine, and Zeno, they find themselves in a landscape where little is certain and much is in transit—from here to here. The generic passports of poetry, prose, and philosophy have been stamped Invalid. So everyone acts like a resident alien. The authors discover that what they don't know is as useful as what they do. And, strangely, translations materialize.

Volume

53

Issue

1/2

First Page

117

Last Page

129

DOI

doi.org/10.1080/27683524.2022.2081050

Comments

Archived as published. Open access article.

Plum Print visual indicator of research metrics
PlumX Metrics
  • Usage
    • Downloads: 131
    • Abstract Views: 28
  • Social Media
    • Shares, Likes & Comments: 2
see details

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.