Document Type

Article

Publication Date

10-3-2022

Publication Title

Chinese Literature and Thought Today

Abstract

What is a Chinese classic, and why do we translate one? These innocent questions lead Sabina Knight and Kidder Smith into a mandala of paradox, metaphor, and tautologies. En route they must negotiate a field of errant nouns, shifty images, and undisclosed participants. Relying on maps drawn by Borges, A. A. Milne, Quine, and Zeno, they find themselves in a landscape where little is certain and much is in transit—from here to here. The generic passports of poetry, prose, and philosophy have been stamped Invalid. So everyone acts like a resident alien. The authors discover that what they don't know is as useful as what they do. And, strangely, translations materialize.

Volume

53

Issue

1/2

First Page

117

Last Page

129

DOI

doi.org/10.1080/27683524.2022.2081050

Comments

Archived as published. Open access article.

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.